北京赛车五码看号技巧|北京赛车pk十位定六码

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 可可之聲 > 可可Radio > 正文

可可Radio第81期:你是“跳城”人士嗎

來源:可可英語 編輯:Ukki ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

可可電臺,每期節目一話題,讓英語磨練耳朵的同時學到更多有益的小知識,豐富知識的同時受益于生活。


跳城city hopping


有報道稱,2011年北京市的暫住人口比2010年少了60萬。大城市的高房租、高房價,還有擁堵的交通和激烈的競爭讓不少年輕人都選擇“跳城”。

City hopping describes the situation that some young Chinese are forced to give up jobs in large cities like Shanghai and Beijing andtry to settle down in second-or-third-tier cities because of harsh competition at work and increasing living costs.

跳城(city hopping )指中國的一些年輕人因為激烈的職場競爭和不斷攀升的生活成本而被迫放棄上海、北京等大城市的工作,試圖在二三線城市安頓下來。

For example:

Instead of job hopping, an increasing number of young Chinese are thinking of city hopping, that is, leaving big cities and finding a place in small cities.

越來越多的中國年輕人想的不再是跳槽,而是“跳城”,即,離開大城市,到小城市給自己找位置。


[本節目屬可可原創,未經許可請勿轉載]



重點單詞   查看全部解釋    
settle ['setl]

想一想再看

v. 安頓,解決,定居
n. 有背的長凳

 
competition [kɔmpi'tiʃən]

想一想再看

n. 比賽,競爭,競賽

 
harsh [hɑ:ʃ]

想一想再看

adj. 粗糙的,使人不舒服的,刺耳的,嚴厲的,大約的

 
?
發布評論我來說2句

    英語學習專題

    • 英語聽寫訓練
      聽寫強化訓練系統有聽寫比對,按句停頓,中文翻譯、聽寫錯詞提示等特色功能.
    • 經濟學人中英雙語版
      提供經濟學人中英雙語版文章、音頻、中英字幕,類別包括文藝、人物、科技、商業等..
    • 可可英語微信:ikekenet
      關注可可英語官方微信,每天將會向大家推送短小精悍的英語學習資料..

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    北京赛车五码看号技巧 玩三公时押注的绝技 乐翻二人麻将安卓 快乐斗地主免费下载 北京塞车开奖视频直播 网上彩票包赔稳赚 76276助赢官网 时时彩龙虎合怎么追合 设胆是什么意思 百灵官网百人牛牛 北京塞车全天计划精准版 11选5任七聪明组合 微信电子投注单 北京pk赛车一分钟计划 app赌博充值漏洞 西班牙vs澳大利亚 秒速时时手机版