北京赛车五码看号技巧|北京赛车pk十位定六码

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人雙語版 > 經濟學人商業系列 > 正文

經濟學人: 華為: 誤會 (2)

來源:經濟學人 編輯:Ceciliya ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

Despite those criticisms, Britain's conditional seal of approval is important for Huawei as a counterbalance to American pressure.

盡管受到了那些批評,但英國有條件的批準印章對華為很重要,可以幫助華為抵消美國的壓力。
Germany and Italy also seem reluctant to ban it. Germany recently opened a test laboratory similar to the one in Britain.
德國和意大利似乎也不愿禁用華為。近期,德國進行了一次和英國類似的測試實驗。
New Zealand has blocked an application by Spark, a phone network, to use Huawei's gear on national-security grounds.
新西蘭以國家安全為由,阻止手機網絡Spark使用華為設備。
But it has not blacklisted the firm outright. Poland, which arrested both a Chinese Huawei employee
但新西蘭并沒有完全將華為列入黑名單。一月,波蘭逮捕了華為的一名中國員工
and one of its own citizens on espionage charges in January, has pleaded for Western unity.
以及該國一市民并以間諜罪指控他們,現在波蘭已經呼吁西方統一。
Huawei itself points out that no evidence of back doors has ever been found and argues that implementing them would be commercial suicide.
華為指出從未發現過設備后門的證據,并爭辯稱設備后門將會是商業自殺。

華為:誤會 (2).png

The firm's tone is both conciliatory and defiant. Mr Ren has described American concerns as "politically motivated"

該公司的語氣既像是安撫又像是挑釁。任正非稱美國的擔憂是“有政治動機的”
and said that the country will be unable to "crush" his firm. Huawei has said it will address Britain's criticisms but that doing so will take years.
并稱該國將無法“粉碎”他的公司。華為已經表示將解決英國的批評,但解決這些問題需要花幾年時間。
The arguments are about more than coding. Huawei is a Chinese champion.
爭論不僅僅是關于代碼。華為是一家中國一流公司。
As an aspirant superpower, China sees technology as a vital national interest.
作為有野心的超級大國,中國將技術視為關鍵的國家利益。
The incumbent superpower, America, thinks similarly and a technological cold war is developing between the two.
現任超級大國,美國同樣這么認為,兩國之間的一場技術冷戰正在形成。
Britain, pondering its place in the world after Brexit, is a traditional ally of America but is also courting Chinese investment.
在脫歐后重新審視自己世界地位的英國是美國的傳統盟國,但英國也在設法獲得中國的投資。
Canada's position is the trickiest of all, at least for now.
至少現在加拿大的立場是其中最為復雜的。
Its government must decide by March 1st whether Ms Meng's extradition hearing can go ahead.
其政府必須在3月1日做出決定是否可繼續進行孟晚舟的引渡聽證會。
In what are widely seen as reprisals for her arrest, two Canadian citizens have been detained in China.
兩名加拿大公民在中國被拘留,這被大家看做是對逮捕孟晚舟的報復。
A third has been sentenced to death for drug-smuggling, after initially being sentenced to 15 years in prison.
第三個人起初被判刑15年,之后因走私毒品罪被判處死刑。
Expect the temperature to carry on rising.
預計緊張氣氛將繼續升溫。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
temperature ['tempritʃə(r)]

想一想再看

n. 溫度,氣溫,體溫,發燒

 
conciliatory [kən'siliətəri]

想一想再看

adj. 安撫的;調停的;調和的

 
reluctant [ri'lʌktənt]

想一想再看

adj. 不情愿的,勉強的

 
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根據,證據
v. 證實,證明

聯想記憶
initially [i'niʃəli]

想一想再看

adv. 最初,開頭

 
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 網絡,網狀物,網狀系統
vt. (

 
extradition [,ekstrə'diʃən]

想一想再看

n. 引渡;亡命者送還本國

 
approval [ə'pru:vəl]

想一想再看

n. 批準,認可,同意,贊同

聯想記憶
incumbent [in'kʌmbənt]

想一想再看

adj. 憑依的,依靠的,負有義務的 n. 領圣職的俸祿

聯想記憶
gear [giə]

想一想再看

n. 齒輪,傳動裝置,設備,工具
v. 使適應

聯想記憶
?

關鍵字: 經濟學人 華為 美國 5G

發布評論我來說2句

    英語學習專題

    • 英語聽寫訓練
      聽寫強化訓練系統有聽寫比對,按句停頓,中文翻譯、聽寫錯詞提示等特色功能.
    • 經濟學人中英雙語版
      提供經濟學人中英雙語版文章、音頻、中英字幕,類別包括文藝、人物、科技、商業等..
    • 可可英語微信:ikekenet
      關注可可英語官方微信,每天將會向大家推送短小精悍的英語學習資料..

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    北京赛车五码看号技巧